看見電視上新聞聯(lián)播,是不是感嘆他們專業(yè)的發(fā)音和強(qiáng)大的應(yīng)變能力呢?那么你了解新聞配音嗎?這僅僅是對(duì)語態(tài)的把握嗎?然而僅僅對(duì)語態(tài)的把握不是簡單的腔調(diào)的轉(zhuǎn)換,僅僅做到形似而神不似的腔調(diào)模仿是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。新聞的種種變化給新聞配音提出了更高的要求。了解一下下面的噢!
看見電視上新聞聯(lián)播,是不是感嘆他們專業(yè)的發(fā)音和強(qiáng)大的應(yīng)變能力呢?那么你了解新聞配音嗎?這僅僅是對(duì)語態(tài)的把握嗎?然而僅僅對(duì)語態(tài)的把握不是簡單的腔調(diào)的轉(zhuǎn)換,僅僅做到形似而神不似的腔調(diào)模仿是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。新聞的種種變化給新聞配音提出了更高的要求。了解一下下面的噢!
?
一.把握角色的定位
配音員跟不上新聞的發(fā)展變化,陷人被動(dòng)局面,主要還是和以前挑選、培養(yǎng)配音員、主持人的標(biāo)準(zhǔn)、模式以及節(jié)目制作方式有關(guān)直以來,配音員、主持人大多是從廣播學(xué)院一畢業(yè)就直接走上配音崗位,受到的主要是一些配音技巧的訓(xùn)練,沒有一定的知識(shí)積累,缺乏生活閱歷,鮮有采編鍛煉的機(jī)會(huì)。配音員在新聞節(jié)目的采編制作過程中只管播,處于比較被動(dòng)的地位。新聞配音改革不能只在腔調(diào)上打轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),必須使配音員轉(zhuǎn)型,重新定位,從新聞配音員向新聞主播發(fā)展,向采編播“全能型”主持人方向發(fā)展。
?
二.了解新聞配音制作模式
在以前的新聞制作模式下,配音員的工作比較單純,只是播,所以配音員更注重的是狹義備稿。如今,還是用以前已經(jīng)慣性化的備稿方式,難免囫圇吞棗,靠配音的技巧和經(jīng)驗(yàn)完成配音工作而已,雖然順暢卻空洞無物,有時(shí)甚至對(duì)稿件中的新概念不理解,斷錯(cuò)句,會(huì)錯(cuò)意。現(xiàn)在新聞主播要對(duì)廣義備稿這個(gè)概念重新理解。新聞主播要帶著新聞敏感走進(jìn)生活、觀察生活;要不斷豐富自己的知識(shí)結(jié)構(gòu),像編輯一樣能夠迅速判斷新聞價(jià)值、把握新聞版面的組合。
?
三.了解新聞播音傳播方式
新聞節(jié)目播出環(huán)節(jié)是配音員轉(zhuǎn)型的具體體現(xiàn),也是最后關(guān)鍵的一步。以前配音員主要是以第三人稱播讀新聞,在傳播方式上缺少互動(dòng),是單向的傳播方式,且長期的照稿配音使得配音員語言僵化。而主播是以第一人稱主持節(jié)目面對(duì)受眾、記者或嘉賓,在新聞節(jié)目的傳播過程中起積極的主導(dǎo)作用,是一種雙向互動(dòng)的傳播方式。新聞報(bào)道方式的多樣化要求主播具備訪問、分析談話、評(píng)論等多種語態(tài)。只有在播出過程中完成轉(zhuǎn)變,才算是實(shí)現(xiàn)了從配音員到主播的轉(zhuǎn)型。配音員和主播雖然在一定方面有相通之處,但是想要配好新聞的音,了解以上的才算好。
配音云
免責(zé)聲明: 以上整理自互聯(lián)網(wǎng),與本站無關(guān)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對(duì)本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實(shí)性、完整性、及時(shí)性本站不作任何保證或承諾,請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。(我們重在分享,尊重原創(chuàng),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系在線客服在24小時(shí)內(nèi)刪除)
聯(lián)系客服
立即下單