解說配音是對解說詞文字變有聲語言的再創(chuàng)作,是對電視專題片整體的凝聚紐帶。解說是電視專題片聲音的重要組成部分。
馬克思說過:“語言是思想的直接現(xiàn)實(shí)。”配音語言要求有說頭、有想頭、有品頭。配音師要熟悉配音的基本知識,對于鏡頭畫面要打聽、了解,甚至想象,適當(dāng)提醒配音演員,從而把握好電視專題片配音解說的制作。
解說首先要求普通話。配音要求清晰、豐滿、明亮、圓潤,有力度。其中力度感并非單純指強(qiáng),語言要有內(nèi)涵、張力。
?解說配音通常使用動態(tài)范圍較大的洞圈話筒錄制。配音一般要求大于音樂,其與音樂的比例通常為1:0.7,要注意配音不能過載,VU表通常在-3至-5db 之間。
配音講究起伏即起承轉(zhuǎn)合,其手法通常有三種:1.欲揚(yáng)先抑,欲抑先揚(yáng);2.欲慢先快,欲快先慢;3.欲輕先重,欲重先輕。
相對于電視畫面的推拉搖移,一般分為兩種:畫面強(qiáng)聲音弱,反襯式,俗稱緊拉慢唱。另一種畫面強(qiáng)聲音強(qiáng),與鏡頭起伏相同。配音語言要動聽、傳神,除了有聲語言以外,適當(dāng)可加以肢體語言,以及面部表情的變化。配音演員講究用聲、氣息以及話筒的使用,通過語言的輕重緩急、節(jié)奏把握以及情感控制,表現(xiàn)電視專題片聲音的明暗、剛?cè)?、?qiáng)弱、虛實(shí),增強(qiáng)藝術(shù)性。
聯(lián)系QQ:327468121??
免責(zé)聲明: 以上整理自互聯(lián)網(wǎng),與本站無關(guān)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實(shí)性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。(我們重在分享,尊重原創(chuàng),如有侵權(quán)請聯(lián)系在線客服在24小時內(nèi)刪除)
聯(lián)系客服
立即下單